Brussels Philharmonic | lyrics: Messiaen & Stravinsky

lyrics: Messiaen & Stravinsky

Olivier Messiaen • O sacrum convivium

O sacrum convivium!
In quo Christus sumitur:
recolitur memoria passionis ejus:
mens impletur gratia

O sacrum convivium!
In quo Christus sumitur:
mens impletur gratia:
et futurae gloriae
nobis pignus datur, alleluia.
O sacrum convivium!

O sacred banquet!
in which Christ is received:
the memory of His Passion is renewed:
the soul is filled with grace.

O sacred banquet!
in which Christ is received:
the soul is filled with grace:
and a pledge of future glory is given us. Alleluia.
O sacred banquet!

Lili Boulanger • Vieille prière bouddhique

Que toute chose qui respire, sans ennemis, sans obstacle, surmontant la douleur et atteignant le bonheur, puisse se mouvoir librement, chacun dans la voie qui lui est destinée.

Que toutes les créatures et partout, tous les esprits et tous ceux qui sont nés sans ennemis, sans obstacle, surmontant la douleur et atteignant le bonheur, puissent se mouvoir librement chacun dans la voie qui lui est destinée.

Que toutes les femmes, que tous les hommes, les Aryens et les non Aryens, tous les dieux et tous les humains et ceux qui sont déchus, sans ennemis, sans obstacle, surmontant la douleur et atteignant le bonheur, puissent se mouvoir librement, chacun dans la voie qui lui est destinée.

En Orient, en Occident, au Nord et au Sud, que tous les êtres existent sans ennemis, sans obstacle, surmontant la douleur et atteignent le bonheur, puissent se mouvoir librement chacun dans la voie qui lui est destinée.

Igor Stravinsky • Chorale-Variations "Vom Himmel hoch da komm' ich her"

Vom Himmel hoch da komm’ ich her,
Ich bring euch gute neue Mär.
Der guten Mär bring ich so viel,
Davon ich sing’n und sagen will.

From heaven high I come to you,
I bring you tidings good and new.
Good tidings of great joy I bring,
thereof will I both say and sing.

Francis Poulenc • Quatre motets pour un temps de pénitence: III. Tenebrae factae sunt

Tenebrae factae sunt, dum crucifixissent Jesum Judaei:
Et circa horam nonam exclamavit Jesus voce magna:
Deus meus, ut quid me dereliquisti?
Et inclinato capite, emisit spiritum.

Exclamans Jesus voce magna, ait:
Pater, in manus tuas commendo spiritum meum.
Et inclinato capite, emisit spiritum.

Darkness covered the earth, when the Jews crucified Jesus:
And toward the ninth hour Jesus let forth a great cry, saying:
My God, why hast thou forsaken me?
And lowering His head, he gave up the spirit.

Jesus, crying out in a great voice, said:
Father, into thy hands I commend my spirit.
And lowering His head, he gave up the spirit.

Lili Boulanger • Psalm CXXIX "Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse"

Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse.
Qu'Israël le dise :
ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse.
Mais ils ne m'ont pas vaincu.
Des laboureurs ont labouré mon dos.
Ils y ont tracé de larges sillons.
L'Éternel est juste.
Il a coupé les cordes des méchants.
Qu'ils soient confondus et qu'ils reculent,
tous ceux qui haïssent Sion.

Qu'ils soient comme l'herbe des toits
qui sèche avant qu'on ne l'arrache.
Le laboureur n'en remplit point sa main.
Celui qui lie les gerbes n'en charge point son bras.
Et les passants ne disent point :
Que la bénédiction de l'Éternel soit avec vous.
Nous vous bénissons au nom de l'Éternel.

Igor Stravinsky • Symphonie de psaumes

I.
Exaudi orationem meam, Domine,
Et deprecationem meam.
Auribus percipe lacrimas meas.
Ne sileas. Quoniam advena ego sum apud te,
et peregrinus, sicu omnes patres mei.
Remitte mihi, ut refrigerer
Prius quam abeam
et amplius non ero.

II.
Expectans expectavi Dominum,
et intendit mihi.
Et exaudivit preces meas;
et eduxit me de lacu miseriae,
et de luto faecis.
Et statuit super petram pedes meos:
et direxit gressus meos.
Et immisit in os meum canticum novum,
carmen Deo nostro.
Videbunt multi et timebunt:
et sperabunt in Domino.

III.
Alleluia.
Laudate Dominum in sanctis Ejus.
Laudate Eum in firmamento virtutis Ejus. Dominum.
Laudate Eum in virtutibus Ejus.
Laudate Eum secundum multitudinem magnitudinis Ejus.
Laudate Eum in sono tubae.
[Laudate Eum in psalterio et cithara.]
Laudate Eum in timpano et choro,
laudate Eum in chordis et organo;
Laudate Eum in cymbalis bene sonantibus,
laudate Eum in cymbalis jubilationibus.
Omnis spiritus laudet Dominum.
Alleluia. Laudate Dominum.

I.
Hear my prayer, O Lord,
and my supplication;
give ear to my tears.
Be not silent, for I am a stranger with thee,
and a sojourner as all my fathers were.
O forgive me, that I may be refreshed,
before I depart and am no more.

II.
I waited patiently for the Lord,
and he was attentive to me.
And he heard my prayers,
and brought me out of the pit of misery
and the miry clay.
And he set my feet upon a rock,
and directed my steps.
And he put a new song into my mouth,
a song to our God.
Many shall see, and shall fear,
and put their trust in the Lord.

III.
Alleluia.
Praise the Lord in His sanctuary.
Praise Him in the firmament of His power.
Praise Him for His mighty acts,
Praise Him according to His excellent greatness.

Praise Him with the sound of the trumpet.
[Praise him with the psaltery and harp.]
Praise Him with the timbrel and dance.
Praise Him with strings and organ.
Praise Him upon the loud cymbals.

Praise Him with joyful cymbals.
Let everything that hath breath praise the Lord.
Alleluia. Praise ye the Lord.

Messiaen Stravinsky c Marcel Lennartz L1001133

Messiaen & Stravinsky · 31.01.2025 · Flagey

From the contemplative mysticism of Messiaen to the Buddhist prayers of Boulanger and the classical psalm settings of Stravinsky, these radical innovators all use the voice as a catalyst in the universal human quest for a higher purpose and peace of soul. With: Vlaams Radiokoor & Ilan Volkov.

Lili Boulanger

meet Lili Boulanger

who was Lili Boulanger and what makes her such a remarkable composer: Boulanger in six facts